NEW POST

2016 KEIKO KITAZAWA

茶の湯 紫 北澤恵子(宗紫)

元インテリアデザイナーの経験やアーティストのセンスを生かし、あらゆる場所に簡易の茶室を設営しNJ, NYの学校、公共施設で年間約500人の方々に茶を振る舞い茶道の紹介をしている。
自宅では茶事、茶会を開催し生徒と共に茶道を楽しんでいる。


茶道について。
細く長く続ける事が一番大切です。
茶道のお稽古を始めると10つの徳があると言われています。
私は茶道を習う事によってこの10つの良い事がありました。
1.様々な人と出会えた。
2.様々なジャンルの人と仲良くなれた。
3. 様々な事に興味を持って、習得したいという気持ちが強まった。
4. 美しく装い、美しい所作を常に意識するようになった。
5. 家をいつも美しく片付けるようになった。
6. 自分に自信がついた。
7. 日本の文化を詳しく話す事ができるようになった。
8. 一生を通して学べる事が見つかった。
9. お点前を覚える事が楽しい。
10. 茶の湯の究極“茶事”で人をもてなす事ができるようになった。

茶道は“敷居が高いので面倒くさい”や“複雑な点前を覚なければいけない”のではありません。茶の点前、お客ぶりを学びながら自分の人生を豊かにしてくれるのが茶道です。日本文化の集大成です。
初心者から経験のある方までその方にあったレベルで指導させていただきます。
ご一緒に人生を楽しみましょう。


e0304304_22440.jpg

茶の湯 紫 北澤恵子(宗紫)

Taking time out of a busy day, sitting in a tearoom, emptying the mind of thoughts, listening to the sound of water boiling in the teakettle, and drinking a bowl of tea is such an exquisite pleasure.
Chanoyu (tea ceremony) is all about the host entertaining the guest with a bowl of tea.
With a bowl of tea, the host offers not only the tea but also the esprit of the occasion, appealing to all five senses.
The host delivers this moment by purifying the tea room, selecting the utensils, burning the incense, and preparing tea and sweets.
It naturally demands the host to be mindful always of leading a pure and beautiful daily life.
At Chanoyu Murasaki, we bring the joy of Japanese tea ceremony to both children and adults. It is my heartfelt wish to introduce this wonderful world of Chanoyu to as many people as possible in NY/NJ area.

忙しい毎日の中、一時茶室に座って、心の中を無にして、松風の音を聞いて、一服のお茶を飲むという贅沢な時間。
茶の湯とは、一服の茶でもって人をもてなすこと。
一服とは、茶だけでなくその精神、五感でもてなすこと。
茶室を清め、道具を整え、香を焚き、美味しい菓子と茶を用意して、客をもてなす。
そして、自分自身がいかに清く美しく生活するかを常日頃から考える。

茶の湯 紫では、茶道の基本の茶事から、茶道を体験したことのない子供達へのこども茶会まで、幅広く活動しています。NY/NJ地域にお住まいの出来るだけ多くの方々に茶の湯の素晴らしさを味わって頂きたいと心より願っています。(免状習得可)

Profile
Certified Omotesenke style tea ceremony instractor
Committee-member/ treasurer of Omotesenke Domonkai 
Eastern Region, USA
Japanese Weekend school of NJ “Chanoyu club” instructor
J-Collabo J-Educate Tea Ceremony Instructor

Osaka University of Arts Deign Major
Fashion Institute of Technology Fine Arts


Tea ceremony for Schools and Public

Japanese Weekend School of NJ (Tea club)
Kids International Weekend of School in NJ
Brooklyn Waldorf School
Brooklyn Japanese American Family Association
lyceum kennedy Japanese School in NY
The School of Colombia University in NY
Northern Valley Regional High School at Demarest in NJ
Garden State Heritage International Festival in NJ
Japanese Children’s Society (Ikuei Gakuen) International Academy of Arts and Sciences-IAAS
(Asunaro Gakuen) in NJ
Girl scout YMCA in NJ and NY
New Milford Public School in NJ
Ajisai no Kai (Senor Group) in NJ
Ridgewood Public Library in NJ
NJ Japan Day
Japan Earthquake Relief event
 

プロフィール

北澤恵子(宗紫)
表千家流茶道講師 
表千家同門会米国東部支役員
学校茶道講師
J-Collabo J-Educate Tea Ceremony Instructor
大阪芸術大学デザイン学科卒
Fashion Institute of Technology Fine Arts 卒


学校、公共施設茶会歴

ニュージャジー補習授業校(茶の湯くらぶ主催) 
キッズ国際学園 
Brooklyn シュタイナー学校 
ブルックリン日系人家族会
Northern Valley Regional High School at Demarest
Garden State Heritage International Festival
育英学園茶会
あすなろ学園子供茶会
New York シュタイナー学校
リセケネディ日本人学校
ガールズスカウトYMCA
New Milford Public School 
リッジウッド図書館
River Edge 教会
あじさいの会(シニア会)  
コロンビア大学付属小学校
NJ Japan Day 茶道紹介

 



J-Collabo J-Alliance
http://j-collabo.org/alliance_artists/keiko-kitazawa/

2012年までのブログ
お茶とお花とアートのある暮らし
http://ameblo.jp/moonlightnj/

Contact
moonlightnj10@yahoo.com

Facebook
https://www.facebook.com/moonlightnj
[PR]
by moonlightnj | 2016-05-02 02:09 | PROFILE 自己紹介